Silver swaddler nghĩa là gì? | Từ vựng tiếng Anh ít gặp

Định nghĩa / Ý nghĩa Silver swaddler nghĩa là mảnh nhôm quấn quanh cơ thể để giữ ấm. Silver swaddler thường là một mảnh nhôm lớn bằng kích cỡ chăn mền, dùng để đắp cho ấm cơ thể. Silver swaddler cũng có thể được may thành dạng hình túi, ví dụ những túi chứa em … Read more

Knock on Wood và Touch wood nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Thành ngữ (idiom) knock on wood (gõ vào gỗ) nghĩa là xua đuổi những điều xui xẻo tránh xa và cầu mong may mắn sẽ đến hoặc sẽ tiếp tục ở bên cạnh ai (nếu may mắn đang xảy đến với họ trong hiện tại). Thành ngữ touch wood (chạm … Read more

Eat like a king nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Thành ngữ (idiom) eat like a king (ăn như một vị vua) nghĩa là ăn uống sang trọng, tiêu thụ thực phẩm chất lượng cao, thưởng thức những món ăn hay những nguồn nguyên liệu thực phẩm quý hiếm, khó chế biến, hoặc được chế biến, nấu nướng một cách … Read more

Break the ice & Ice-breaker nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Thành ngữ (idiom) break the ice (phá vỡ băng) nghĩa là làm hay nói điều gì đó với một người mà bạn vừa mới gặp lần đầu tiên, để lên tiếng bắt chuyện, làm quen với họ, làm thư giãn, giảm áp lực căng thẳng hay ngượng ngùng khi gặp … Read more

On the back burner nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Thành ngữ (idiom) on the back burner (trên bếp sau) nghĩa là bị xếp thứ tự ưu tiên thứ yếu, ít hoặc không quan trọng, không phải là việc khẩn cấp cần được giải quyết nhanh chóng. Khimột việc gì đó, một vấn đề gì đóđược miêu tả là on … Read more

Eat breakfast like a king, lunch like a prince, and dinner like pauper nghĩa là gì? | Châm ngôn tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Câu châm ngôn (adage) Eat breakfast like a king, lunch like a prince, and dinner like a pauper (Hãy ăn bữa sáng như một vị vua, bữa trưa như một hoàng tử, và bữa tối như một người nghèo túng) là một lời khuyên nghĩa là bạn nên ăn bữa … Read more

The whole nine yards & Go the whole nine yards nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Thành ngữ (idiom) the whole nine yards (toàn bộ chín yard) nghĩa là tất cả, toàn bộ, đầy đủ (những thứ gì đang được nhắc đến hay đang được liệt kê). Thành ngữ liên quan go the whole nine yards (đi toàn bộ chín yard) có nghĩa là làm việc … Read more

Butter is gold in the morning, silver at noon, and lead at night nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Tục ngữ (proverb) Butter is gold in the morning, silver at noon, and lead at night (Bơ là vàng vào buổi sáng, bạc lúc trưa, và chì lúc tối) nghĩa là bơ có nhiều giá trị dinh dưỡng nhất cho con người vào buổi sáng, ít hơn một chút vào … Read more

Have big shoes to fill nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Thành ngữ (idiom) have big shoes to fill (có những chiếc giày lớn để làm đầy, hay phải mang những chiếc giày lớn) nghĩa là phải nỗ lực, cố gắng làm việc siêng năng, chăm chỉ để sánh được với và duy trì (nếu không phải là vượt qua) những … Read more

error: