Câu “The sky is above us.” nghĩa là gì?

Câu “The sky is above us.” có nghĩa là “Bầu trời ở trên chúng ta.”. Cụ thể: “sky” nghĩa là “bầu trời”. Đây là một noun (danh từ) được dùng để gọi tên khoảng không gian có vị trí ở trên đầu vạn vật trên Trái đất, được biết đến với tên gọi “trời”. Từ … Read more

Câu “He ate an apple.” nghĩa là gì?

Câu “He ate an apple.” có nghĩa là “Anh ấy đã ăn một quả táo.”. Cụ thể: “he” nghĩa là “anh ấy”. Đây là một pronoun (đại từ); ta dùng nó làm từ đại diện để nói đến một người đàn ông, thay vì gọi tên cụ thể là Nam, Hoàng, Cường, Tài, v.v. “ate” … Read more

Câu “She has a cat.” nghĩa là gì?

Câu “She has a cat.” có nghĩa là “Cô ấy có một con mèo.”. Cụ thể: “she” nghĩa là “cô ấy”. Đây là một pronoun (đại từ); ta dùng nó làm từ đại diện để nói đến một người phụ nữ, thay vì gọi tên cụ thể là Thúy, Diệu, Hương, Nga, v.v. “has” nghĩa … Read more

Mẫu thư Chúc mừng Sinh nhật bạn bè cực ngắn gọn tiếng Anh sử dụng được ngay lập tức!

Nếu bạn thấy bài học này hữu ích, mình nhờ bạn chia sẻ cho bạn bè và người thân cũng như xem thêm các bài viết khác tại trang web Engbits.net (bạn có thể bắt đầu tại đây). Tình bạn là món quà quý giá mà cuộc sống ban tặng cho mỗi người. Nó giúp … Read more

The icing on the cake nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Thành ngữ (idiom) the icing on the cake (tiếng Việt: lớp phủ trên bánh) nghĩa là thứ gì đó làm cho một sự việc hay tình huống tốt trở nên tốt hơn. Thông thường, thứ mà thành ngữ này nói đến là một thứ không thiết yếu, không quan trọng. … Read more

Shoot oneself in the foot nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Thành ngữ (idiom) shoot oneself in the foot (tiếng Việt: tự bắn vào chân của bản thân ai đó) nghĩa là sơ ý nói hoặc làm điều gì đó khiến cho tự bản thân bị hại, hoặc tự khiến cho tình hình của bản thân trở nên tồi tệ hơn. … Read more

The last straw that broke the camel’s back nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Thành ngữ (idiom) the last straw that broke the camel’s back (cọng rơm cuối cùng làm gãy lưng lạc đà) nghĩa là tác nhân cuối cùng, trong một chuỗi những tác nhân tích tụ lâu ngày, dẫn đến sự gãy đổ, tai họa, kết cục không mong muốn. Tác nhân … Read more

Give someone the cold shoulder nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Thành ngữ (idiom) give someone the cold shoulder (đưa ai đó cái vai lạnh) nghĩa là cố tình phớt lờ, lãng tránh ai đó hoặc cố tình đối xử với ai đó một cách lạnh nhạt, lãnh đạm, không thân thiện. Đôi khi, thành ngữ này còn ám chỉ sự … Read more

Rain cats and dogs nghĩa là gì? | Thành ngữ tiếng Anh

Định nghĩa / Ý nghĩa Thành ngữ (idiom) rain cats and dogs (mưa mèo và chó) nghĩa là mưa rất lớn, mưa dữ dội, mưa xối xả, mưa như trút nước. Mặc dù rain cats and dogs theo nghĩa đen chỉ nói cụ thể đến mưa (rain), trong thực tế, nhiều người cũng dùng thành … Read more

error: